Menu

I, Icarus
By Bao Vu Nguyen

I was that Grecian lad
In mirthful soul I was clad
Youthful locks, I had to wear
No burden was mine to bear
Like wreaths in the wind I swayed
Al day I frolicked and played
Oblivious to the hearth
High upon a cliffside perch
Meant to be the prison keep
Confined by the surging sea
Where, I with my father, dwell
Above the Aegean swells
‘Mongst elated earns we lived
Ne’er our lonely spirits rived

Then my father came arrayed
In feathered wing he displayed
Caked in wax the feathers be
A pair each for him and me
On me the wings he fixt
Bird and man I betwixt
I am metamorphosis
A homosymbiosis

He led me to the cliff’s edge
Then bade me to quit the ledge
And, upon the Aether, leapt
But I’m as brave as sheep
He saw my apprehension
And so made his ascension
Emboldened by his flight
I swallowed my foolish fright
And took wing as I was told
On Aeolus’ back I rode
Soaring over the blue sea
My heart was imbued with glee

While I rode the airy waves
My spirit mounted in raves
Thus impelled my flight higher
Than any other flier

Carelessly I ascended
Towards the sun I wended
Therein lies my great blunder
My wings were torn asunder
For I had ventured too far
Too close to the seething star
The wax liquefied anon
The feathers shed thereupon

My world became inverted
My flight has been reverted
I fell without a tether
Among the swirling feathers
Myself and my tattered wings
Towards Earth went spiraling
Plunged headlong to towards the sea
Where her billows swallowed me
And interred me in her womb
My resting place and my tomb

No Comments

    Leave a Reply